AI CONFINI DEL VERSO.POESIA DELLA MIGRAZIONE
Mia Lecomte-Ed. Le lettere, 2006
La letteratura della migrazione in italiano, nata all'inizio degli anni novanta a opera di quegli scrittori stranieri che, stabilitisi in Italia, hanno iniziato a scegliere la nostra come lingua d'espressione letteraria, sta assumendo sempre maggiore importanza nella realtà culturale del nostro paese, come in altri di più antica e consolidata immigrazione è già accaduto: gli scrittori migranti sono gli artefici di una radicale trasformazione, in termini tematici e linguistici, del panorama delle letterature nazionali.
CADILLAC
Bargna Massimo-Ed.Campanotto, 2007
Leggere questo libro di poesie è come riaprire il dossier “Arthur Rimbaud ” e gettare,,indirettamente,un po ’di luce sui tanti enigmi che circondano la sua figura dopo l ’abbandono della letteratura e la fuga in Etiopia.Con questo non vogliamo dire che l ’autore di “Cadillac ”,ilcomasco Massimo Bargna,sia da annoverare nella lunga schiera di emulatori del padre del simbolismo e del decadentismo francese.Il linguaggio di cui fa uso nella sua opera di esordio è scarno e diretto e concede poco agli ermetismi e all ’uso delle metafore.Dal punto di vista stilistico l ’influenza di Rimbaud (che è comunque fra i suoi poeti preferiti)è una fra le altre.La contiguità,si potrebbe parlare di stretto vincolo di parentela,con lo scrittore di Charleville è piuttosto di tipo tematico.Non c ’è da meravigliarsene perché viaggiato negli ultimi vent ’anni in tutta l ’Africa Nera.
Sito : www.campanottoeditore.com
I MIEI MASAI
Gallo Giulio-Ed.Interlinea,2007
Una lunga poesia in prosa che regala l'immagine nitida di una civiltà sconosciuta, un viaggio nell'Africa vera di una tribù Masai, in cui si scontrano stupore e pena, meraviglia e sofferenza, e insieme una condanna, implicita e per questo ancora più forte, degli sprechi, del consumismo e della superficialità della civiltà europea. Un'esperienza dura e forte in cui si sentirà il caldo torrido, la paura dei leoni e dei serpenti, si camminerà nel fango e sotto la pioggia, ma soprattutto si amerà l'Africa.
MAEBA
Ndjock Ngana - Ed. Ass. culturale Kel ‘Lam, 2005
Questa piccola raccolta di poesie e racconti, presenta degli scenari di genitorialità e alcuni temi fondamentali per la formazione dell’identità individuale e culturale. Esso vuole essere un suggerimento per i genitori, affinché non rinuncino al loro ruolo.
POESIA AFRICANA
Marie-José Hoyet- Ponte alle Grazie, 2000
La collana 'Poesia nel mondo' dedica due anologie all'anno sia alla poesia di singoli Paesi, sia a quella di grandi aree geografiche plurilinguistiche. Ogni volume, affidato a un illustre linguista, si articola in tre sezioni: un'ampia introduzione storico-letteraria; la parte antologica (con i testi a fronte della lingua originaria); schede bio-bibliografiche sugli autori presi in esame. Le letterature africane non hanno ancora ricevuto l'attenzione che meritano né dalla critica, né dal lettore europeo. In Italia, poi, queste letterature sono quasi sconosciute. Questo volume cerca di colmare, in parte, tale vuoto, presentando un gruppo di poeti negro-africani subsahariani di espressione francese. Ne risulta un libro che testimonia una poesia che cerca vie originali, tra la posizione militante e quella intimista, e che è legata da una costante : l'alto concetto del ruolo della poesia in sé, la certezza della prominenza della scrittura.
POESIA AFRICANA. POETI SUBSAHARIANI DI AREA FRANCOFONA
Ed. Ponte alle Grazie, 1993
POETI SUDAFRICANI DEL NOVECENTO
Ed. Supernova,1994